我們生產(chǎn)的手工棉紙?jiān)n紙,已經(jīng)占據(jù)全國(guó)市場(chǎng)的90%以上的份額,但就扎鈔紙?jiān)谌珖?guó)各地有著很多種叫法。市場(chǎng)上業(yè)務(wù)員有稱(chēng)宣紙?jiān)n紙、扎票紙、漢皮棉紙和棉紙?jiān)n紙等等。銀行和經(jīng)銷(xiāo)商有稱(chēng)捆錢(qián)條、腰條紙、紗紙條、扎鈔條、扎把紙、捆鈔帶等等莫衷一是,眾說(shuō)紛紜。各地按各地的習(xí)慣稱(chēng)謂,經(jīng)常會(huì)造成認(rèn)識(shí)和理解上的混淆。例如:銀行說(shuō)要扎把紙會(huì)錯(cuò)認(rèn)為是機(jī)用扎把紙,捆鈔帶會(huì)錯(cuò)成機(jī)用塑料捆鈔帶。為了方便交流和溝通,我們認(rèn)為稱(chēng)“棉紙?jiān)n紙”應(yīng)該更通俗易懂一些。 |